Keine exakte Übersetzung gefunden für مستحق للمعونة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مستحق للمعونة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The proposed changes to the threshold will address the current gap between those who are eligible for aid and those who are able to afford to pay for legal advice privately.
    والتغييرات المقترح إدخالها على عتبة الدخل سوف تعالج أمر الثغرة القائمة بين المستحقين للمعونة وبين القادرين على تحمل نفقات المشورة القانونية على نحو خاص.
  • Changes to be introduced by the Bill will increase the number of New Zealanders who are potentially eligible for legal aid to 1.2 million, up from the current 765,000.
    أما التغييرات المطلوب إدخالها بواسطة المشروع فلسوف تؤدي إلى زيادة عدد سكان نيوزيلندا الذين يمكن أن يكونوا مستحقين المعونة القانونية ليصل العدد إلى 1.2 مليون من العدد الحالي البالغ 000 265 فرد.
  • Ensure an objective mapping of food vulnerability and insecurity, in order to allow adequate targeting of food aid Examine the potential impacts on local agricultural production and on the affordability of food for the poorest segments of the population, before deciding under which form food aid may be accepted and how it should be distributed Ensure the delivery of food aid through criteria which are transparent and, in principle, set out in legislation, granting a right to effective remedies to potential beneficiaries which are unjustifiably excluded
    - أن تضمن التحديد الموضوعي لهشاشة الوضع الغذائي وانعدام الأمن الغذائي، وذلك كي تستهدف المعونة الغذائية المستحقين على نحو مناسب؛
  • The eligible applicants is provided with legal representation by a solicitor and, if necessary, a barrister in civil or criminal proceedings before the courts in Hong Kong.
    ويوفر لمقدم طلبات المعونة المستحق تمثيل قانوني بمحامي إجراءات، وعند الضرورة بمحامي مرافعة في الدعاوى المدنية أو الجنائية المقامة أمام محاكم هونغ كونغ.
  • The Guidelines reflect the Government's policy of encouraging parents to act lawfully by seeking a court order for special medical procedures, such as sterilisation, by making legal aid more accessible and clarifying who is eligible.
    وتعكس المبادئ التوجيهية سياسة الحكومة في تشجيع الوالدين على التصرف بصورة قانونية من خلال التماس أمر من المحكمة فيما يتعلق بإجراءات طبية خاصة، كالإعقام، وذلك عن طريق جعل المعونة القانونية أكثر يسراً وإيضاح من هو المستحق للحصول على هذه المعونة.
  • • Institutionalize aid commitments as mandatory obligations: Finally, it is probably time for the international community to critically rethink the basis for development finance with a view to fashioning innovative approaches that, among other things, guarantee the flow of aid to deserving countries in a manner that is predictable and timely and in an amount that bears a relationship to the countries' state of underdevelopment.
    • إضفاء الطابع الإلزامي على تعهدات المعونة: وأخيرا، لعله حان الوقت للمجتمع الدولي لإعادة التفكير الناقد بأساس تمويل التنمية بقصد صياغة نهج مبتكرة تضمن، في جملة أمور، تدفق المعونة للبلدان المستحقة بطريقة قابلة للتنبؤ وفي الوقت المناسب وبمبلغ يتناسب مع حالة تخلف نمو البلدان.